Trois bagatelles

The path is long and we must sleep,
Sleep long and soon and hence my fear
And why your beauty makes me weep
Into a sleeve that you’re not here.

Y te quiero tanto que mi amor
Es la niebla de invierno:
Miro y por cada mirador
Está tu recuerdo tierno.

J’écoute le pas de pluie
Comme la musique ardente
De ta bouche embrassent
Ou ton doigt en attente.

Trois chandelles

Your body flickers in the glow
Your warm breath drawing, letting go
What I inhale, I take your breath
And give your passions words to show.

Laisse mes yeux lire les poèmes tu caches toujours,
Les danses de tes ténèbres, les chansons de ton cour.
Tu es la chandelle de mon âme, femme immortelle,
La visage j’ai cherché, qui m’a attendu toutes ces siècles.

Vela, me derrites por el calor
De que me develas de amor.
Me apagaste las sombras –
Solo soy que tú alumbras.